网站颜色:

每天5分钟听透名人励志演讲精华[慢速+常速](附赠MP3原声光盘)名人名校名家演讲中英文对照双语读物每天读一点美丽英文振宇英语.

  • 产品名称:每天5分钟听名人励志演讲精...
  • 是否是套装:否
  • 书名:每天5分钟听名人励志演讲精华
  • 定价:36.80元
  • 出版社名称:海豚出版社
  • 出版时间:2014年2月
  • 作者:无
  • 编者:方振宇
  • 开本:16开开
  • 书名:每天5分钟听名人励志演讲精华

【小王子】
精装英文版
16.50
抢购价 (咨询特价)
立即抢购
【老人与海】
精装英文版
16.80
抢购价 (咨询特价)
立即抢购
【假如给我三天光明】
精装英文版
15.80
抢购价 (咨询特价)
立即抢购
【简 爱】
精装英文版
19.80
抢购价 (咨询特价)
立即抢购
【傲慢与偏见】
精装英文版
18.50
抢购价 (咨询特价)
立即抢购
【呼啸山庄】
精装英文版
16.80
抢购价 (咨询特价)
立即抢购
【了不起的盖茨比】
精装英文版
16.50
抢购价 (咨询特价)
立即抢购
【人性的弱点】
精装英文版
17.80
抢购价 (咨询特价)
立即抢购

 《每天5分钟 听名校励志演讲精华》收录了33篇英语演讲,演讲者来自政治、经济、文化等各个领域。精选出的这些演讲名篇题材涉猎广泛、风格迥异,有的气势恢宏,意蕴精深;有的轻松诙谐,令人捧腹;有的言辞恳切,语重心长。它们大多是积极向上的,为我们指引生活的方向,帮助我们树立正确的价值观,告诉我们成功的秘诀。


 

家领袖 1
01 Obama’s Second Term Inaugural Speech
奥巴马连任就职演说——巴拉克 奥巴马 2
“We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that among these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness” “ 我们认为这些真理是不言而喻的:人人生而平等,他们都从他们的造物主那里被赋予了某些不可剥夺的权利,包括权、自由权和追求幸福的权利。”
02 I Am Prepared to Die for an Ideal
为理想我愿献出——纳尔逊 曼德拉 15
I have fought against white domination, and I have fought against black domination I have cherished the ideal of a democratic and free society in which all persons live together in harmony with equal opportunities 我反对白人统治,也反对黑人统治。我怀有一个建立民主和自由社会的美好理想,在这样的社会里,人人和睦相处,机会均等。
03 The Gettysburg Address
葛底斯堡演讲——亚伯拉罕 林肯 25
The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract 那些在这里战斗的勇士,活着的和死去的,已使这块土地神圣化了,远非我们的菲薄之力所能左右。
04 We Must Be Strong
我们必须强大——威廉 杰斐逊 克林顿 28
We must not waste the precious gift of this time For all of us are on that same journey of our lives, and our journey, too, will come to an end But the journey of our America must go on 我们不能浪费当前宝贵的时机。因为我们大家都在的同一旅途上,我们的旅途会有终点。但我们的美国之路必须走下去。
05 The Only Thing We Have to Fear Is Fear Itself
我们唯一害怕的是害怕本身——富兰克林 罗斯福 34
The only thing we have to fear is fear itself—nameless, unreasoning, unjustified terror, which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance 我们唯一害怕的是害怕本身——这种难以名状、失去理智和毫无道理的恐惧,把人转退为进所需的种种努力化为泡影。
06 The Lady Is Not for Turning
我不会后退——玛格丽特 希尔达 撒切尔 46
If our people feel that they are part of a great nation and they are prepared to will the means to keep it great, a great nation we shall be, and shall remain 如果我们的人民感到他们是一个伟大的国家的一部分,并且他们准备努力用各种方法维持它的伟大,那么我们应该是个伟大的国家,而且应该仍旧是。
07 We Shall Never Surrender
我们誓不投降——温斯顿 丘吉尔 65
We must be very careful not to assign to this deliverance the attributes of a victory Wars are not won by evacuations But there was a victory inside this deliverance, which should be noted 我们必须非常慎重,不要把这次援救说成是胜利。战争不是靠撤退
赢得的。但是,应当注意到在这次援救中却蕴藏着胜利。
08 Ask What You Can Do for Your Country
问问自己能为国家做什么——约翰 肯尼迪 74
We observe today not a victory of party, but a celebration of freedom—symbolizing an end, as well as a beginning—signifying renewal, as well as change 我们今天庆祝的并不是一次政党的胜利,而是一次自由的庆典;它象征着结束,也象征着开始;意味着更新,也意味着变革。
09 The Real Heroes
真正的英雄——罗纳德 威尔逊 里根 83
We’ll continue our quest in space There will be more shuttle fights and more shuttle crews and, yes, more volunteers, more civilians, more teachers in space Nothing ends here; our hopes and our journeys continue 我们将继续探索太空。我们将有更多次航天飞行,有更多宇航员,更多志愿者,更多平民,更多教师进入太空。一切都不会到此为止,我们的希望和我们的旅程仍将继续。
政界要人 88
10 I Have a Dream
我有一个梦想—— 路德 金 89
Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream It is a dream deeply rooted in the American dream 朋友们,今天我要对你们说,千万不要沉沦在绝望的深谷里。尽管眼下困难重重,但我依然怀有一个梦想。这个梦想深深根植于美国梦之中。
11 We Were Not Going to Be Forgotten
我们不会被世界遗忘——昂山素季 99
The French say that to part is to die a little To be forgotten too is to die a little It is to lose some of the links that anchor us to the rest of humanity 法国人说,离别,就是一部分的死亡。其实遗忘也是一部分的死亡。遗忘削弱了把我们凝聚成人类的纽带。
12 I Quit, but I Will Continue the Fight
我放弃了,但我会继续战斗——希拉里 克林顿  117
On the day we live in an America where no child, no man, and no woman is without health insurance, we will live in a stronger America That’s why we need to help elect Barack Obama our president 当我们有朝一日居住在一个让每个孩子、每个男人、每个女人都享有医疗保障的美国时,我们便拥有了一个更强大的美国。这就是为什么我们要帮助巴拉克 奥巴马竞选总统职位。
13 Let’s Elect Barack Obama President of USA
让我们选举巴拉克 奥巴马为美利坚合众国总统——米歇尔 奥巴马136
He knows that thread that connects us: our belief in America’s promise, our commitment to our children’s future—he knows that that thread is strong enough to hold us together as one nation even when we disagree 他知道我们的纽带是什么,那是我们对美国的信任,是我们对孩子未来的承诺——他知道这些纽带有足够强大的力量把我们作为一个完整的国家团结在一起,即使我们意见不一致。
商界精英 149
14 We See Genius in the Craziness
在疯狂中我们看到了天才——史蒂夫 乔布斯 150
We have to let go of this notion that for Apple to win Microsoft has to lose We have to embrace the notion that for Apple to win, Apple has to do a really good job And if others are going to help us, that’s great Because we need all the help we can get And if we screw up or we don’t do a good job, it’s not somebody else’s fault It’s our fault 我们必须怀揣着让苹果重新获胜这一信念,苹果必须去做到极致。如果其他人也愿意帮助我们,那就太棒了,因为我们需要一切我们能获得的帮助。但如果是我们自己搞砸了,自己的工作没有做好,那么那不是任何人的错,而是我们自己的错。
15 Unleashing Your Creativity
释放你的创造力——比尔 盖茨 167
And I believe that through our natural inventiveness, creativity and willingness to solve tough problems, we’re going to make some amazing achievements in all these areas in my lifetime 我相信,凭借人类与生俱来的发明创造能力和不畏艰难、坚韧不拔的品格,在我的有生之年里我们将在所有这些领域都创造出可喜的成就。
作家记者 171
16 The Spirit of Man
人类的精神——威廉 福克纳 172
I believe that man will not merely endure; he will prevail He is immortal, not because he alone among creatures has an inexhaustible voice, but because he has a soul, a spirit capable of compassion and sacri_ce and endurance 我相信人类不仅能传宗接代,而且能战胜一切而永存。人之不朽不是因为在动物中唯独他永远能发言,而是因为他有灵魂、有同情心、牺牲和忍耐精神。
17 Tribute to Diana
致戴安娜——查尔斯 斯宾塞 176
Diana was the very essence of compassion, of duty, of style, of beauty All over the world she was a symbol of selfless humanity, a standard bearer for the rights of the truly downtrodden, a very British girl who transcend nationality, someone with a natural nobility who was classless 在全世界,戴安娜是同情心、责任心、风度和美丽的化身,是无私和人道的象征,是维护真正被践踏的权益的旗手,是一个超越国界的英国女孩,是一个带有自然的高贵气质的人,是一个不分阶层的人。
18 A Whisper of AIDS
低语艾滋——玛丽 费希尔 184
I would never have asked to be HIV-positive But I believe that in all things there is a purpose, and I stand before you, and before the nation, gladly 我从来没有主动要求做一个艾滋病病毒的携带者。但是我相信,凡事都是有目的的。于是,我就站在众人的面前,
站在国人的面前,心甘情愿。
 
影视名流 193
19 Failure Is an Option, but Fear Is Not
失败是一个选项,但畏惧不是——詹姆斯 卡梅隆 194
So, that’s the thought I would leave you with, is that in whatever you’re doing, failure is an option, but fear is not 所以,这是我想给你的想法,不管你做什么,失败是一个选项,但畏惧不是。
20 Leonardo’s Opening Speech to De Niro
莱昂纳多为德尼罗致词——莱昂纳多 209
Some things are good only to a certain degree 有些事情只有做到了一定程度才能恰到好处。
21 Opening Remarks for the 74th Oscar Academy
Awards
第74届奥斯卡颁奖典礼开幕词——汤姆 克鲁斯 212
A small scene, a gesture, even a glance between characters can cross lines, break through barriers, melt prejudice, just plain make us laugh, it brings us all together, that little bit of magic 电影里的一个小场景、一个姿势,甚至演员之间的一点眼神交流,都可以跨越我们彼此之间的界限,打破我们彼此之间的屏障,熔化我们彼此之间的偏见,更直白地说,它赋予我们欢笑,它把我们团结起来,这就是那一点点魅力。
22 I Love You! Thank You!
我爱你们!谢谢你们!——哈莉 贝瑞 215
I have so many people that I know I need to thank 我有这么多需要去感谢的人啊。
23 Best Performance by the Actress—Kate Winslet
in a Motion Picture for 66th Golden Global Award
凯特 温斯莱特获得第66届金球奖剧情类最佳女主角——凯特 温斯莱特…219
I can’t just believe it came to my way and falling to my hands like this 我简直不敢相信我会受到青睐,有幸出演这个剧本。
24 For the Children 为了孩子——奥黛丽 赫本 222
I speak for the estimated 100 million street children in this world who have no choice but to leave home in order to survive, who have absolutely nothing but their courage and their smiles and their dreams; for children who have no enemies yet are invariably the first tiny victims of war—wars that are no longer confined to the battlefield but which are being waged through terror and intimidation 我为世界上大约一亿流浪儿童说话,他们为了生存
被迫离开家庭,他们除了勇气、微笑和梦想之外一无所有;我为战争中被伤害的儿童说话,他们没有任何敌人,但是在战火中却永远最先受到伤害。现在的战争不再仅限于战场,恐怖和屠杀正在各地蔓延。
音乐名人 236
25 Indian Bollywood Outstanding Humanitarian Award Acceptance Speech
印度宝莱坞杰出人道主义奖获奖演说——迈克尔 约瑟夫 杰克逊237
In these days a such abundance in advancement and what we can do, it pains me to think that we do so little for our children 如今社会进步了,我们可做的事情很多。每当想到我们为孩子们做得太少,我就感到良心颇为不安。
26 Madonna’s Memorial Speech to Michael
Jackson at the 26th MTV Video Music Awards
第26 届MTV 音乐录影带大奖开场麦当娜悼念迈克尔 杰斐逊
——麦当娜 西科尼240
We are all human beings and sometimes we have to lose things before we can truly appreciate them 我们都是凡人,以至于有时总要失去之后才懂得珍惜。
体坛明星 246
27 Never Say Never 永不言弃——迈克尔 乔丹 247
Never say never, because limits, like fears, are often just an illusion 永不言弃,因为我们所遇到的限制,比如恐惧,只不过是一种幻觉。
28 Believe in Me Again 再相信我一次——泰格 伍兹263
Achievements on the golf course are only part of setting an example Character and decency are what really count 在球场上的风光只能代表一个人成功的一部分。人品和人格才是最重要的。
29 Beckham 2018 World Cup Bid Speech
贝克汉姆英国申办2018 年世界杯演讲——大卫 贝克汉姆272
I could never had imagined what I would achieve through football 我永远都无法想象我在足球方面能取得多大的成就。
30 Not a Dry Eye in the House
没有人不落泪——安德烈 阿加西 276
The history books will record for prosperity, your ability to embrace and rise at above adversity to play through injury and to win again, again and again 历史将会记载你的成功、你拥抱困难并在逆境中崛起的能力,即使受伤也会坚持,直到取得一个又一个的胜利。
31 I Really Will Miss You
我真的会想念你们的——沙奎尔 奥尼尔 281
I’m gonna miss a lot about the game I’m going to miss the competition, the camaraderie, the friendship, the fans, joking with the media, and I’m really going to miss the free throws 我会非常想念比赛及所有相关的事情。那种竞争、那些同志情谊、那些友情、球迷们、和媒体一起插科打诨。还有,我真的会很想念罚球。
32 No Doubt! 不要怀疑,相信自己!——杰里 巴斯 287
I’m blessed with the wonderful family, who have helped me and guided me every step of the way This support is the best anybody could ever have 我有幸拥有这样美好的家庭,他们帮助我,指引我在这条道路上前进。这种支持是相当难得的。
军事将领 293
33 Duty, Honor, Country 
责任,荣誉,国家——道格拉斯 麦克阿瑟 294
Duty, Honor, Country: Those three hallowed words reverently dictate what you ought to be, what you can be, what you will be 责任、荣誉、国家。这三个神圣的名词庄严地提醒你应该成为怎样的人,能成为怎样的人,会成为怎样的人。

 

 

热门设计服务